GET /en/api/subjects/60010658-62d2-4c3e-bb62-14f0f43117e3?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 396124613,
    "image": null,
    "url": "https://research.annefrank.org/en/onderwerpen/60010658-62d2-4c3e-bb62-14f0f43117e3/",
    "published": true,
    "uuid": "60010658-62d2-4c3e-bb62-14f0f43117e3",
    "name": "Otto Frank and the publication of Anne's Fables and Short Stories",
    "name_nl": "Otto Frank en de uitgave van Annes verhaaltjes",
    "name_en": "Otto Frank and the publication of Anne's Fables and Short Stories",
    "description": "<p>Even before the publication of &#39;The Secret Annex&#39;, Otto Frank approached several publishers to publish Anne&#39;s short stories, which she had written while in hiding.</p>\r\n\r\n<p>Anne started writing these stories in the <strong>summer of&nbsp;1943</strong>:</p>\r\n\r\n<blockquote>&#39;A break in the Secret Annex&nbsp;sketches. A few weeks ago I started writing a story, something I made up from beginning to end, and I&#39;ve enjoyed it so much that the products of my pen are piling up<em>.</em><sup data-footnote-id=\"uqepm\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup>&nbsp;The short stories are recorded in the diary, on loose sheets and in a cardboard notebook: Short stories, and events from the Secret Annex described by Anne Frank. Dedicated Thursday 2 September 1943.&#39;<sup data-footnote-id=\"wsk2q\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup></blockquote>\r\n\r\n<p>Anne got the idea to publish them during the period in hiding: &#39;<em>Dear Kitty, (&hellip;) I want to ask the magazine The Prince if they&#39;ll take one of my fairy tales, under a pseudonym of course. But up to now all my fairy tales have been too long, so I don&#39;t think I have much of a chance&#39;.</em><sup data-footnote-id=\"ju0bt\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup>&nbsp;Otto Frank related in <strong>1959</strong> that Anne asked Jo Kleiman to send the story <em>Blurry the Explorer</em>, among others, under the name of his daughter Corrie (a pseudonym for Jopie Kleiman). But Kleiman thought this was too dangerous. <sup data-footnote-id=\"hxksg\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>After Otto Frank retrieved his daughter&#39;s writings, he first had the short stories written out and translated to send to his family <strong>in autumn 1945</strong>. The first story is: <em>Blurry, der Weltentdekker [sic], </em>which is about a little bear.<sup data-footnote-id=\"0dstr\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup> Otto Frank wrote to his mother on <strong>12 December 1945</strong>:<em> &#39;Frl. Sch&uuml;tz wird Dir wohl eine Uebersetzung von Annes M&auml;rchen Eva&#39;s Traum senden, was sie mir im letzten Jahr zum Geburtstag gegeben hatte.&#39;<sup data-footnote-id=\"kmg56\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></em></p>\r\n\r\n<p>In the little story <em>Why?</em> Otto Frank recognised the influence of the letter he had sent her when she was 10 and which she had pasted in her diary, through the text:<em> &#39;It will be a support to me for life</em>.&#39;<sup data-footnote-id=\"f5yre\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup> According to Otto Frank, the little story <em>Give!</em> was childishly idealistic, but typical of Anne. Following the example of her mother and grandmother, she used the oft-used phrase:<em> &#39;No one has yet become poor from giving.&#39;</em><sup data-footnote-id=\"doura\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup> Otto Frank found the story <em>A Maths Lesson</em> telling about Anne&#39;s psychology.<sup data-footnote-id=\"d7tmj\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>On two occasions, Contact Publishers rejected the manuscript of the short stories.<sup data-footnote-id=\"1cki3\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup> Then Otto Frank tried in vain to interest other publishers.<sup data-footnote-id=\"98y8y\"><a href=\"#footnote-11\" id=\"footnote-marker-11-1\" rel=\"footnote\">[11]</a></sup> Eventually, he and Contact came to an agreement. The publisher suggested editing the collection in such a way that <em>Kaatje</em>, judged to be less strong, would not be included. Moreover, the school memories were given a place in the back, mainly because of their importance for Anne&#39;s &quot;psychology&quot;. In <strong>1949.</strong> Contact nevertheless published<em>&nbsp;Do You</em>&nbsp;<em>Remember? Fables and Short Stories</em>.<sup data-footnote-id=\"puuvg\"><a href=\"#footnote-12\" id=\"footnote-marker-12-1\" rel=\"footnote\">[12]</a></sup><br />\r\nA wider selection of Anne&#39;s stories was also published by Contact in <strong>1960</strong>: <em>Tales from the House Behind</em><sup data-footnote-id=\"eoneu\"><a href=\"#footnote-13\" id=\"footnote-marker-13-1\" rel=\"footnote\">[13]</a></sup> The publisher would have preferred a complete&nbsp;edition but understood that Otto Frank did not want the &quot;weaker parts&quot; published.<sup data-footnote-id=\"7shgu\"><a href=\"#footnote-14\" id=\"footnote-marker-14-1\" rel=\"footnote\">[14]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"uqepm\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Diary Version B, 7 August 1943, in: <em>The Collected Works</em>, transl. from the Dutch by Susan Massotty, London [etc.]: Bloomsbury Continuum, 2019.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"wsk2q\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>Omdat er geen dagboekaantekeningen van 6 december1942 tot 22 december 1943 in de A-versie zijn overgeleverd, is het niet duidelijk of Anne Frank in deze periode de verhaaltjes eerst in haar (tweede niet overgeleverde) dagboek heeft opgeschreven en wellicht later in het verhaaltjesboek in het net heeft overgeschreven.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ju0bt\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Diary Version A, 21 April 1944, in: <em>The Collected Works</em>.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"hxksg\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact / Gilles de Neve, 3 oktober 1959.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"0dstr\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 30 september en 11 november 1945.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kmg56\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 12 december 1945.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"f5yre\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>Wisconsin Historical Society (WHS), Madison, WI, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hacketts, 1 januari 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"doura\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>WHS, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hackett, 7 april 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"d7tmj\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact, 5 juli 1949.&nbsp;&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1cki3\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 5 november 1946 en 17 januari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"98y8y\" id=\"footnote-11\"><sup><a href=\"#footnote-marker-11-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090:&nbsp;Brief van De Bezige Bij aan Otto Frank,16 januari 1946 (&#39;te zwak, te onrijp en te weinig evenwichtig&#39;); Brief Otto Frank aan uitgeverij de Telg, 4 december 1946; Briefkaart van de Arbeiderspers aan Otto Frank, 22 december 1947; Brief van uitgeverij de Driehoek aan Otto Frank, 28 februari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"puuvg\" id=\"footnote-12\"><sup><a href=\"#footnote-marker-12-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Weet je nog? Verhalen en sprookjes.</em> Amsterdam/Antwerpen: Contact, 1949.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"eoneu\" id=\"footnote-13\"><sup><a href=\"#footnote-marker-13-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Verhalen rondom het Achterhuis</em>, Amsterdam/ Antwerpen: Contact, 1960.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7shgu\" id=\"footnote-14\"><sup><a href=\"#footnote-marker-14-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 13 oktober 1959.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
    "description_nl": "<p>Nog voor publicatie van &#39;Het Achterhuis&#39; benaderde Otto Frank verschillende uitgevers om Annes verhaaltjes uit te geven, die zij tijdens de onderduikperiode had&nbsp;geschreven.</p>\r\n\r\n<p>Anne begon&nbsp;met het schrijven van deze verhaaltjes in de <strong>zomer van 1943</strong>:</p>\r\n\r\n<blockquote>&#39;Een onderbreking in de Achterhuisschetsen. Ik ben een paar weken geleden begonnen om eens een verhaal te schrijven, iets dat helemaal verzonnen is en heb daar zo&#39;n plezier aan gekregen dat m&#39;n pennekinderen zich opstapelen.<sup data-footnote-id=\"uqepm\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup>&nbsp;De verhaaltjes zijn opgetekend in het dagboek, op de losse vellen en in een gekartonneerd schrift:&nbsp;<em>Verhaaltjes, en gebeurtenissen uit het Achterhuis beschreven door Anne Frank. Ingewijd Donderdag 2 september 1943.&#39;<sup data-footnote-id=\"wsk2q\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup></em></blockquote>\r\n\r\n<p>Tijdens de onderduik kreeg&nbsp;Anne het idee om ze uit te geven: &#39;Liefste Kitty, (&hellip;) Ik wil bij de &quot;Prins&quot;&nbsp;aanvragen of ze een sprookje van me plaatsen, natuurlijk onder een pseudoniem, maar daar mijn sprookjes tot nu toe nog te lang zijn, denk ik niet dat ik veel kans op slagen heb.&#39;<sup data-footnote-id=\"ju0bt\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup>&nbsp;Otto Frank vertelde&nbsp;hierover in <strong>1959</strong> dat Anne aan Jo Kleiman vroeg&nbsp;om onder andere het verhaaltje <em>Blurry</em> op te sturen onder de naam van zijn dochter Corrie (=&nbsp;pseudoniem voor Jopie Kleiman). Maar Kleiman vond&nbsp;dit te gevaarlijk.<sup data-footnote-id=\"hxksg\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>Nadat Otto Frank de geschriften van zijn dochter kreeg, liet hij <strong>najaar 1945</strong> eerst&nbsp;de verhaaltjes uitschrijven en vertalen om aan zijn familie te sturen. Het eerste verhaaltje is: Blurry, der Weltentdekker [sic], dat gaat over een beertje.<sup data-footnote-id=\"0dstr\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup>&nbsp; Otto Frank schreef&nbsp;aan zijn moeder op <strong>12 december 1945</strong>: &#39;<em>Frl. Sch&uuml;tz wird Dir wohl eine Uebersetzung von Annes M&auml;rchen Eva&rsquo;s Traum senden, was sie&nbsp;mir im letzten Jahr zum Geburtstag gegeben hatte</em>.<em>&#39;</em><sup data-footnote-id=\"kmg56\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>In het verhaaltje <em>Waarom?</em> herkende&nbsp;Otto Frank de invloed van de brief die hij haar op haar tiende had&nbsp;gestuurd en die zij in haar dagboek had&nbsp;geplakt, door de tekst: &#39;Het zal me een steun voor het leven zijn.&#39;<sup data-footnote-id=\"f5yre\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup>&nbsp;Het verhaaltje <em>Geef!</em>&nbsp;was&nbsp;volgens Otto Frank kinderlijk idealistisch, maar wel typisch Anne. In navolging van haar moeder en grootmoeder gebruikte&nbsp;ze het veel gebezigde zinnetje: &#39;Niemand is nog van geven arm geworden.&#39;<sup data-footnote-id=\"gfg18\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup>&nbsp;Het verhaal <em>Een Wiskunde-les</em> vond&nbsp;Otto Frank veelzeggend over de psychologie van Anne.<sup data-footnote-id=\"d7tmj\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>Tot tweemaal toe wees Uitgeverij Contact het manuscript van de verhaaltjes af.<sup data-footnote-id=\"1cki3\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup>&nbsp;Vervolgens probeerde&nbsp;Otto Frank tevergeefs andere uitgeverijen te interesseren.<sup data-footnote-id=\"98y8y\"><a href=\"#footnote-11\" id=\"footnote-marker-11-1\" rel=\"footnote\">[11]</a></sup>&nbsp;Uiteindelijk werden&nbsp;hij en Contact het toch eens. De uitgeverij stelde&nbsp;voor de bundel zodanig te redigeren dat <em>Kaatje</em>, beoordeeld als minder sterk, er niet in kwam. Bovendien kregen de schoolherinneringen een plaats achterin, vooral vanwege hun belang voor de &quot;psychologie&quot; van Anne.&nbsp;Zo&nbsp;verscheen&nbsp;in&nbsp;<strong>1949</strong> <em>Weet je nog? Verhalen en sprookjes</em> toch bij Contact.<sup data-footnote-id=\"puuvg\"><a href=\"#footnote-12\" id=\"footnote-marker-12-1\" rel=\"footnote\">[12]</a></sup><br />\r\nIn <strong>1960</strong> verscheen&nbsp;bij Contact ook nog een ruimere selectie van Anne&rsquo;s verhaaltjes: <em>Verhalen rondom het Achterhuis</em>.<sup data-footnote-id=\"eoneu\"><a href=\"#footnote-13\" id=\"footnote-marker-13-1\" rel=\"footnote\">[13]</a></sup>&nbsp;De uitgever wilde het liefst een integrale uitgave maar begreep&nbsp;dat Otto Frank de &quot;zwakkere gedeelten&quot; niet gepubliceerd wilde zien.<sup data-footnote-id=\"7shgu\"><a href=\"#footnote-14\" id=\"footnote-marker-14-1\" rel=\"footnote\">[14]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"uqepm\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Dagboek B, 7 augustus 1943, in: <em>Verzameld werk</em>, Amsterdam: Prometheus, 2013.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"wsk2q\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>Omdat er geen dagboekaantekeningen van 6 december1942 tot 22 december 1943 in de A-versie zijn overgeleverd, is het niet duidelijk of Anne Frank in deze periode de verhaaltjes eerst in haar (tweede niet overgeleverde) dagboek heeft opgeschreven en wellicht later in het verhaaltjesboek in het net heeft overgeschreven.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ju0bt\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Dagboek A, 21 april 1944, in: <em>Verzameld werk</em>.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"hxksg\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact / Gilles de Neve, 3 oktober 1959.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"0dstr\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 30 september en 11 november 1945.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kmg56\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 12 december 1945.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"f5yre\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>Wisconsin Historical Society (WHS), Madison, WI, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hacketts, 1 januari 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"gfg18\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>WHS, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hackett, 7 april 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"d7tmj\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact, 5 juli 1949.&nbsp;&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1cki3\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 5 november 1946 en 17 januari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"98y8y\" id=\"footnote-11\"><sup><a href=\"#footnote-marker-11-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090:&nbsp;Brief van De Bezige Bij aan Otto Frank,16 januari 1946 (&#39;te zwak, te onrijp en te weinig evenwichtig&#39;); Brief Otto Frank aan uitgeverij de Telg, 4 december 1946; Briefkaart van de Arbeiderspers aan Otto Frank, 22 december 1947; Brief van uitgeverij de Driehoek aan Otto Frank, 28 februari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"puuvg\" id=\"footnote-12\"><sup><a href=\"#footnote-marker-12-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Weet je nog? Verhalen en sprookjes.</em> Amsterdam/Antwerpen: Contact, 1949.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"eoneu\" id=\"footnote-13\"><sup><a href=\"#footnote-marker-13-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Verhalen rondom het Achterhuis</em>, Amsterdam/ Antwerpen: Contact, 1960.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7shgu\" id=\"footnote-14\"><sup><a href=\"#footnote-marker-14-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 13 oktober 1959.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
    "description_en": "<p>Even before the publication of &#39;The Secret Annex&#39;, Otto Frank approached several publishers to publish Anne&#39;s short stories, which she had written while in hiding.</p>\r\n\r\n<p>Anne started writing these stories in the <strong>summer of&nbsp;1943</strong>:</p>\r\n\r\n<blockquote>&#39;A break in the Secret Annex&nbsp;sketches. A few weeks ago I started writing a story, something I made up from beginning to end, and I&#39;ve enjoyed it so much that the products of my pen are piling up<em>.</em><sup data-footnote-id=\"uqepm\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup>&nbsp;The short stories are recorded in the diary, on loose sheets and in a cardboard notebook: Short stories, and events from the Secret Annex described by Anne Frank. Dedicated Thursday 2 September 1943.&#39;<sup data-footnote-id=\"wsk2q\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup></blockquote>\r\n\r\n<p>Anne got the idea to publish them during the period in hiding: &#39;<em>Dear Kitty, (&hellip;) I want to ask the magazine The Prince if they&#39;ll take one of my fairy tales, under a pseudonym of course. But up to now all my fairy tales have been too long, so I don&#39;t think I have much of a chance&#39;.</em><sup data-footnote-id=\"ju0bt\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup>&nbsp;Otto Frank related in <strong>1959</strong> that Anne asked Jo Kleiman to send the story <em>Blurry the Explorer</em>, among others, under the name of his daughter Corrie (a pseudonym for Jopie Kleiman). But Kleiman thought this was too dangerous. <sup data-footnote-id=\"hxksg\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>After Otto Frank retrieved his daughter&#39;s writings, he first had the short stories written out and translated to send to his family <strong>in autumn 1945</strong>. The first story is: <em>Blurry, der Weltentdekker [sic], </em>which is about a little bear.<sup data-footnote-id=\"0dstr\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup> Otto Frank wrote to his mother on <strong>12 December 1945</strong>:<em> &#39;Frl. Sch&uuml;tz wird Dir wohl eine Uebersetzung von Annes M&auml;rchen Eva&#39;s Traum senden, was sie mir im letzten Jahr zum Geburtstag gegeben hatte.&#39;<sup data-footnote-id=\"kmg56\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></em></p>\r\n\r\n<p>In the little story <em>Why?</em> Otto Frank recognised the influence of the letter he had sent her when she was 10 and which she had pasted in her diary, through the text:<em> &#39;It will be a support to me for life</em>.&#39;<sup data-footnote-id=\"f5yre\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup> According to Otto Frank, the little story <em>Give!</em> was childishly idealistic, but typical of Anne. Following the example of her mother and grandmother, she used the oft-used phrase:<em> &#39;No one has yet become poor from giving.&#39;</em><sup data-footnote-id=\"doura\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup> Otto Frank found the story <em>A Maths Lesson</em> telling about Anne&#39;s psychology.<sup data-footnote-id=\"d7tmj\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>On two occasions, Contact Publishers rejected the manuscript of the short stories.<sup data-footnote-id=\"1cki3\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup> Then Otto Frank tried in vain to interest other publishers.<sup data-footnote-id=\"98y8y\"><a href=\"#footnote-11\" id=\"footnote-marker-11-1\" rel=\"footnote\">[11]</a></sup> Eventually, he and Contact came to an agreement. The publisher suggested editing the collection in such a way that <em>Kaatje</em>, judged to be less strong, would not be included. Moreover, the school memories were given a place in the back, mainly because of their importance for Anne&#39;s &quot;psychology&quot;. In <strong>1949.</strong> Contact nevertheless published<em>&nbsp;Do You</em>&nbsp;<em>Remember? Fables and Short Stories</em>.<sup data-footnote-id=\"puuvg\"><a href=\"#footnote-12\" id=\"footnote-marker-12-1\" rel=\"footnote\">[12]</a></sup><br />\r\nA wider selection of Anne&#39;s stories was also published by Contact in <strong>1960</strong>: <em>Tales from the House Behind</em><sup data-footnote-id=\"eoneu\"><a href=\"#footnote-13\" id=\"footnote-marker-13-1\" rel=\"footnote\">[13]</a></sup> The publisher would have preferred a complete&nbsp;edition but understood that Otto Frank did not want the &quot;weaker parts&quot; published.<sup data-footnote-id=\"7shgu\"><a href=\"#footnote-14\" id=\"footnote-marker-14-1\" rel=\"footnote\">[14]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"uqepm\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Diary Version B, 7 August 1943, in: <em>The Collected Works</em>, transl. from the Dutch by Susan Massotty, London [etc.]: Bloomsbury Continuum, 2019.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"wsk2q\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>Omdat er geen dagboekaantekeningen van 6 december1942 tot 22 december 1943 in de A-versie zijn overgeleverd, is het niet duidelijk of Anne Frank in deze periode de verhaaltjes eerst in haar (tweede niet overgeleverde) dagboek heeft opgeschreven en wellicht later in het verhaaltjesboek in het net heeft overgeschreven.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ju0bt\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, Diary Version A, 21 April 1944, in: <em>The Collected Works</em>.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"hxksg\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact / Gilles de Neve, 3 oktober 1959.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"0dstr\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 30 september en 11 november 1945.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kmg56\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_072: Otto Frank aan Alice Frank-Stern, 12 december 1945.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"f5yre\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>Wisconsin Historical Society (WHS), Madison, WI, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hacketts, 1 januari 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"doura\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>WHS, Goodrich/Hackett papers 1927-1961, Box no 2, correspondence 1952-1956: Brief Otto Frank aan Frances Goodrich en Albert Hackett, 7 april 1954.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"d7tmj\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Otto Frank aan Uitgeverij Contact, 5 juli 1949.&nbsp;&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1cki3\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 5 november 1946 en 17 januari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"98y8y\" id=\"footnote-11\"><sup><a href=\"#footnote-marker-11-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_090:&nbsp;Brief van De Bezige Bij aan Otto Frank,16 januari 1946 (&#39;te zwak, te onrijp en te weinig evenwichtig&#39;); Brief Otto Frank aan uitgeverij de Telg, 4 december 1946; Briefkaart van de Arbeiderspers aan Otto Frank, 22 december 1947; Brief van uitgeverij de Driehoek aan Otto Frank, 28 februari 1948.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"puuvg\" id=\"footnote-12\"><sup><a href=\"#footnote-marker-12-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Weet je nog? Verhalen en sprookjes.</em> Amsterdam/Antwerpen: Contact, 1949.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"eoneu\" id=\"footnote-13\"><sup><a href=\"#footnote-marker-13-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Verhalen rondom het Achterhuis</em>, Amsterdam/ Antwerpen: Contact, 1960.&nbsp;</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7shgu\" id=\"footnote-14\"><sup><a href=\"#footnote-marker-14-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, reg. code OFA_101: Uitgeverij Contact aan Otto Frank, 13 oktober 1959.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
    "summary": "Otto Frank was actively involved in the publication of Anne's diary and her short stories.",
    "summary_nl": "Otto Frank was naast de publicatie van het dagboek van Anne actief betrokken bij de uitgave van haar verhaaltjes.",
    "summary_en": "Otto Frank was actively involved in the publication of Anne's diary and her short stories.",
    "same_as": null,
    "parent": 396124643,
    "files": []
}