HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 396124539,
"image": null,
"url": "https://research.annefrank.org/en/onderwerpen/a29e683e-abf4-47b9-9748-3bcaca1a49e0/",
"published": true,
"uuid": "a29e683e-abf4-47b9-9748-3bcaca1a49e0",
"name": "Names of Otto Frank",
"name_nl": "Naam van Otto Frank",
"name_en": "Names of Otto Frank",
"description": "<p>Otto's official name is:<em> Otto Heinrich Frank.</em> The surname <em>Frank</em> was sometimes misspelled as <em>Franck</em>.<sup data-footnote-id=\"vt4ew\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>The origin of the first given name <em>Otto</em> is not known.<sup data-footnote-id=\"7byvt\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup> The second name <em>Heinrich </em>referred to his maternal grandfather August Heinrich Stern<strong> (1838-1878</strong>). Otto's younger brother, Herbert August, was also named after this grandfather with his second name.<sup data-footnote-id=\"kxaps\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>On <strong>12 May 1939</strong>, Otto Frank signed a letter to: <em>Mein liebes Annelein</em> met <em>dein Pim.</em><sup data-footnote-id=\"1gz9f\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup> Anne Frank frequently referred to her father as <em>Pim</em> in her diary. As an explanation for this, she wrote: <em>Pim (that's father's nickname)</em>.<sup data-footnote-id=\"37ppz\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup> Otto Frank himself later explained the name <em>Pim</em> as a derivative of <em>Papim, </em>a synonym for father. Because some people came to see a father figure in him after reading the diary, they also often referred to him as <em>Pim</em> in correspondence. Both before and after the publication of the diary, Otto Frank was also sometimes referred to as <em>Papa</em> or <em>Papa Frank</em> by third parties.<sup data-footnote-id=\"39nx0\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>In his own family, Otto was also called <em>Ottel</em> or <em>Ottl</em>.<sup data-footnote-id=\"3ov8o\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup> Pet names and nicknames were common in the Frank family, such as <em>I </em>(Alice Frank-Stern), <em>Robo</em> (Robert Frank), <em>Lunni</em> (Helene Elias-Frank), <em>Bübü</em> (Stephan Elias), <em>Buddy </em>(Bernd Elias).<sup data-footnote-id=\"ymkeb\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>When Anne Frank wrote the second version (the B version) of her diary, she wrote a list of the names she wanted to give the people in a book to be published later. She first wanted to call her father <em>Frederick Aulis</em>, and later <em>Frederick Robin</em>.<sup data-footnote-id=\"ncvqc\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup> Otto Frank did not adopt those names and kept the surname Frank in the first edition of the diary (1947).<sup data-footnote-id=\"tte8l\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"vt4ew\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Deze fout is terug te voeren op een fout in de geboorteakte van Michael Frank. In de marge daarvan staat de verbetering van 'Franck' in 'Frank' aangetekend d.d. 6 maart 1893. Stadtarchiv Landau, geboorteakte 174 Michael Franck. Michael Frank en Alice Frank-Stern krijgen een nieuw trouwboekje met de juiste spelling van de naam Frank d.d. 25 april 1893, Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), reg. code A_FamilieledenFrank_I_002: Familien Stammbuch 2-1-1886 (1e Stambuch); Familiearchief Anne Frank-Fonds (AFF), Bazel, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_02: Familien Stammbuch 2-1-1886 (2e Stambuch). Deze foutieve spelling duikt nog een keer op in het Staatsblad, no. J. 518, 30 november 1949, waarin de naturalisatie van Otto Heinrich Franck (<em>sic</em>) wordt afgekondigd. AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA): reg. code OFA_058. Op de persoonskaart van Otto Frank wordt deze foutieve spelling uit het Staatsblad ook weer overgenomen. Stadsarchief Amsterdam, Dienst Bevolkingsregister, Archiefkaarten (toegangsnummer 30238): Archiekaart Otto Frank. In 1952 laat hij deze vergissing alsnog officieel corrigeren. Immigratie- en Naturalisatiedienst: dossier 529/103, Naturalisatie Otto Frank.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7byvt\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>'Otto' komt niet voor in de verschillende stambomen van de familie Frank die bij de AFS bekend zijn.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kxaps\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Vernoeming van oudste broer Robert Hermann niet bekend; zus Helène is mogelijk vernoemd naar overgrootmoeder van moederszijde (de moeder van bovengenoemde August Heinrich Stern) Helene Stern-Schwarzschild (1806-1886).</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1gz9f\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Letter from Otto to Mein Liebes Annelein 12 V 39 (inserted by Anne in her first diary) signed by 'dein Pim'. Anne Frank, Diary Version A, 28 September (4th), in: <em>The Collected Works</em>, transl. from the Dutch by Susan Massotty, London [etc.]: Bloomsbury Continuum, 2019.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"37ppz\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>In de B-versie van het dagboek (de door Anne Frank herschreven versie van haar dagboek), 25 september 1942 : Pim (dat is vaders roepnaam); C-versie (de door Otto Frank uit 1947 geredigeerde versie) van het dagboek, 28 september 1942 : Pim-vleinaam voor papa (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947). In de A-versie komt deze uitleg niet voor. In de door Otto Frank en Mirjam Pressler samengestelde boekhandelseditie), 21 september 1942: Pim (dat is vaders troetelnaam) (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, samengest. door Otto Frank en Mirjam Pressler, Amsterdam: Bert Bakker, 1991). Andere benamingen van Anne voor haar vader zijn lieve Papi en (een keer in een brief) Allerliefste mingkungka. AFF, Otto Frank, AFF_OtF_corr_11-01/02. De achtergrond van 'mingkungka' is niet bekend.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"39nx0\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_085: Brieven van Isa Cauvern aan Otto Frank (september-november 1945). In een brief van 7 december 1941 noemt Isa Cauvern Otto Frank zelfs Opa. AFS, AFC, reg. code OFA_085: Correspondentie Otto Frank met John en Ans Broks-Bossen, 6 september 1959, 8 april 1970. Volgens Sal de Liema was het in Auschwitz op verzoek van Otto Frank om hem met papa Frank aan te spreken. AFS, Getuigenarchief: De Liema, Sal, Interview met Sal de Liema, 24 maart 1979; AFS, AFC, reg. code OFA_085: Onderschrift ('Fritzi en Papa Frank') brief Otto Frank aan Sal en Ro de Liema, 10 februari 1972; AFS, Getuigenarchief: Trenz-Neumann, Gertrud, reg. code A_Getuigen_I_5: 'Papa Frank 1947', achterop foto uit collectie van Gertrud Trenz-Naumann.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"3ov8o\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>AFF, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_09_11; AFS, AFC, reg. code OFA_71.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ymkeb\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>I: AFS, Getuigenarchief, Elias, Buddy: Interview met Buddy Elias, afgenomen door van Dienke Hondius en Dineke Stam, 23 september 1992; Robo: AFF, Stephan Elias, AFF_ StE_pdoc_01_05: Prentenboek gemaakt door Robert Frank voor zijn neef Stephan Elias; Bübü: AFF, Alice Frank, AFF-AlF-corr_16: Ongedateerde brief Margot Frank aan Omi; Buddy: AFF, Leni Frank, AFF_LeF_corr_11: correspondentie Buddy Elias; Lunni: AFS, AFC, reg. code A_FamilieledenFrank_I_7: Kaart Otto Frank aan Leni Elias, 5 augustus 1942.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ncvqc\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>'Pseudoniemenlijstje', in: Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie (NIOD) (samenst.), <em>De dagboeken van Anne Frank</em>, 5e, verb. en uitgebr. druk, Amsterdam: Bert Bakker, 2001, p. 70.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"tte8l\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 Juni 1942 - 1 Augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
"description_nl": "<p>De officiële naam van Otto is:<em> Otto Heinrich Frank.</em> De achternaam <em>Frank</em> werd soms foutief gespeld als <em>Franck</em>.<sup data-footnote-id=\"vt4ew\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>De herkomst van de eerste voornaam <em>Otto</em> is niet bekend.<sup data-footnote-id=\"7byvt\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup> De tweede naam <em>Heinrich </em>verwees naar zijn grootvader van moederszijde August Heinrich Stern (<strong>1838-1878</strong>). Otto's jongere broer, Herbert August, werd met zijn tweede naam ook naar deze grootvader vernoemd.<sup data-footnote-id=\"kxaps\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>Op <strong>12 mei 1939</strong> ondertekende Otto Frank een brief aan: <em>Mein liebes Annelein</em> met <em>dein Pim.</em><sup data-footnote-id=\"1gz9f\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup> Anne Frank noemt haar vader in haar dagboek regelmatig <em>Pim</em>. Als uitleg hiervoor gaf zij: <em>Pim (dat is vaders roepnaam)</em>.<sup data-footnote-id=\"37ppz\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup> Otto Frank zelf verklaarde de naam <em>Pim</em> later als een afgeleide van <em>Papim </em>een synoniem voor vader. Omdat sommige mensen na lezing van het dagboek in hem een vaderfiguur zijn gaan zien, werd hij door hen in correspondentie ook vaak <em>Pim</em> genoemd. Zowel voor als na de uitgave van het dagboek werd Otto Frank door derden soms ook aangeduid als <em>Papa</em> of <em>Papa Frank</em>.<sup data-footnote-id=\"39nx0\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>In zijn eigen familie werd Otto ook <em>Ottel</em> of <em>Ottl</em> genoemd.<sup data-footnote-id=\"3ov8o\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup> Roep- en bijnamen waren in de familie Frank gebruikelijk, zoals <em>I </em>(Alice Frank-Stern), <em>Robo</em> (Robert Frank), <em>Lunni</em> (Helene Elias-Frank), <em>Bübü</em> (Stephan Elias), <em>Buddy </em>(Bernd Elias).<sup data-footnote-id=\"ymkeb\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>Toen Anne Frank de tweede versie (versie b) van haar dagboek schreef, noteerde ze op een lijstje welke namen ze de personen in een later te publiceren boek wilde geven. Haar vader wilde ze eerst <em>Frederik Aulis</em>, later <em>Frederik Robin</em> noemen.<sup data-footnote-id=\"ncvqc\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup> Otto Frank heeft die namen niet overgenomen en in de eerste uitgave van het dagboek (1947) de familienaam Frank aangehouden.<sup data-footnote-id=\"tte8l\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"vt4ew\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Deze fout is terug te voeren op een fout in de geboorteakte van Michael Frank. In de marge daarvan staat de verbetering van 'Franck' in 'Frank' aangetekend d.d. 6 maart 1893. Stadtarchiv Landau, geboorteakte 174 Michael Franck. Michael Frank en Alice Frank-Stern krijgen een nieuw trouwboekje met de juiste spelling van de naam Frank d.d. 25 april 1893, Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), reg. code A_FamilieledenFrank_I_002: Familien Stammbuch 2-1-1886 (1e Stambuch); Familiearchief Anne Frank-Fonds (AFF), Bazel, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_02: Familien Stammbuch 2-1-1886 (2e Stambuch). Deze foutieve spelling duikt nog een keer op in het Staatsblad, no. J. 518, 30 november 1949, waarin de naturalisatie van Otto Heinrich Franck (<em>sic</em>) wordt afgekondigd. AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA): reg. code OFA_058. Op de persoonskaart van Otto Frank wordt deze foutieve spelling uit het Staatsblad ook weer overgenomen. Stadsarchief Amsterdam, Dienst Bevolkingsregister, Archiefkaarten (toegangsnummer 30238): Archiekaart Otto Frank. In 1952 laat hij deze vergissing alsnog officieel corrigeren. Immigratie- en Naturalisatiedienst: dossier 529/103, Naturalisatie Otto Frank.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7byvt\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>'Otto' komt niet voor in de verschillende stambomen van de familie Frank die bij de AFS bekend zijn.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kxaps\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Vernoeming van oudste broer Robert Hermann niet bekend; zus Helène is mogelijk vernoemd naar overgrootmoeder van moederszijde (de moeder van bovengenoemde August Heinrich Stern) Helene Stern-Schwarzschild (1806-1886).</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1gz9f\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Brief van Otto aan Mein Liebes Annelein 12 V 39 (door Anne in het eerste dagboek geplakt) ondertekend met 'dein Pim'. Anne Frank, Dagboek A, 28 september (4e), in: <em>Verzameld werk</em>, Amsterdam: Prometheus, 2013.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"37ppz\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>In de B-versie van het dagboek (de door Anne Frank herschreven versie van haar dagboek), 25 september 1942 : Pim (dat is vaders roepnaam); C-versie (de door Otto Frank uit 1947 geredigeerde versie) van het dagboek, 28 september 1942 : Pim-vleinaam voor papa (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947). In de A-versie komt deze uitleg niet voor. In de door Otto Frank en Mirjam Pressler samengestelde boekhandelseditie), 21 september 1942: Pim (dat is vaders troetelnaam) (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, samengest. door Otto Frank en Mirjam Pressler, Amsterdam: Bert Bakker, 1991). Andere benamingen van Anne voor haar vader zijn lieve Papi en (een keer in een brief) Allerliefste mingkungka. AFF, Otto Frank, AFF_OtF_corr_11-01/02. De achtergrond van 'mingkungka' is niet bekend.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"39nx0\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_085: Brieven van Isa Cauvern aan Otto Frank (september-november 1945). In een brief van 7 december 1941 noemt Isa Cauvern Otto Frank zelfs Opa. AFS, AFC, reg. code OFA_085: Correspondentie Otto Frank met John en Ans Broks-Bossen, 6 september 1959, 8 april 1970. Volgens Sal de Liema was het in Auschwitz op verzoek van Otto Frank om hem met papa Frank aan te spreken. AFS, Getuigenarchief: De Liema, Sal, Interview met Sal de Liema, 24 maart 1979; AFS, AFC, reg. code OFA_085: Onderschrift ('Fritzi en Papa Frank') brief Otto Frank aan Sal en Ro de Liema, 10 februari 1972; AFS, Getuigenarchief: Trenz-Neumann, Gertrud, reg. code A_Getuigen_I_5: 'Papa Frank 1947', achterop foto uit collectie van Gertrud Trenz-Naumann.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"3ov8o\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>AFF, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_09_11; AFS, AFC, reg. code OFA_71.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ymkeb\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>I: AFS, Getuigenarchief, Elias, Buddy: Interview met Buddy Elias, afgenomen door van Dienke Hondius en Dineke Stam, 23 september 1992; Robo: AFF, Stephan Elias, AFF_ StE_pdoc_01_05: Prentenboek gemaakt door Robert Frank voor zijn neef Stephan Elias; Bübü: AFF, Alice Frank, AFF-AlF-corr_16: Ongedateerde brief Margot Frank aan Omi; Buddy: AFF, Leni Frank, AFF_LeF_corr_11: correspondentie Buddy Elias; Lunni: AFS, AFC, reg. code A_FamilieledenFrank_I_7: Kaart Otto Frank aan Leni Elias, 5 augustus 1942.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ncvqc\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>'Pseudoniemenlijstje', in: Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie (NIOD) (samenst.), <em>De dagboeken van Anne Frank</em>, 5e, verb. en uitgebr. druk, Amsterdam: Bert Bakker, 2001, p. 70.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"tte8l\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 Juni 1942 - 1 Augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
"description_en": "<p>Otto's official name is:<em> Otto Heinrich Frank.</em> The surname <em>Frank</em> was sometimes misspelled as <em>Franck</em>.<sup data-footnote-id=\"vt4ew\"><a href=\"#footnote-1\" id=\"footnote-marker-1-1\" rel=\"footnote\">[1]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>The origin of the first given name <em>Otto</em> is not known.<sup data-footnote-id=\"7byvt\"><a href=\"#footnote-2\" id=\"footnote-marker-2-1\" rel=\"footnote\">[2]</a></sup> The second name <em>Heinrich </em>referred to his maternal grandfather August Heinrich Stern<strong> (1838-1878</strong>). Otto's younger brother, Herbert August, was also named after this grandfather with his second name.<sup data-footnote-id=\"kxaps\"><a href=\"#footnote-3\" id=\"footnote-marker-3-1\" rel=\"footnote\">[3]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>On <strong>12 May 1939</strong>, Otto Frank signed a letter to: <em>Mein liebes Annelein</em> met <em>dein Pim.</em><sup data-footnote-id=\"1gz9f\"><a href=\"#footnote-4\" id=\"footnote-marker-4-1\" rel=\"footnote\">[4]</a></sup> Anne Frank frequently referred to her father as <em>Pim</em> in her diary. As an explanation for this, she wrote: <em>Pim (that's father's nickname)</em>.<sup data-footnote-id=\"37ppz\"><a href=\"#footnote-5\" id=\"footnote-marker-5-1\" rel=\"footnote\">[5]</a></sup> Otto Frank himself later explained the name <em>Pim</em> as a derivative of <em>Papim, </em>a synonym for father. Because some people came to see a father figure in him after reading the diary, they also often referred to him as <em>Pim</em> in correspondence. Both before and after the publication of the diary, Otto Frank was also sometimes referred to as <em>Papa</em> or <em>Papa Frank</em> by third parties.<sup data-footnote-id=\"39nx0\"><a href=\"#footnote-6\" id=\"footnote-marker-6-1\" rel=\"footnote\">[6]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>In his own family, Otto was also called <em>Ottel</em> or <em>Ottl</em>.<sup data-footnote-id=\"3ov8o\"><a href=\"#footnote-7\" id=\"footnote-marker-7-1\" rel=\"footnote\">[7]</a></sup> Pet names and nicknames were common in the Frank family, such as <em>I </em>(Alice Frank-Stern), <em>Robo</em> (Robert Frank), <em>Lunni</em> (Helene Elias-Frank), <em>Bübü</em> (Stephan Elias), <em>Buddy </em>(Bernd Elias).<sup data-footnote-id=\"ymkeb\"><a href=\"#footnote-8\" id=\"footnote-marker-8-1\" rel=\"footnote\">[8]</a></sup></p>\r\n\r\n<p>When Anne Frank wrote the second version (the B version) of her diary, she wrote a list of the names she wanted to give the people in a book to be published later. She first wanted to call her father <em>Frederick Aulis</em>, and later <em>Frederick Robin</em>.<sup data-footnote-id=\"ncvqc\"><a href=\"#footnote-9\" id=\"footnote-marker-9-1\" rel=\"footnote\">[9]</a></sup> Otto Frank did not adopt those names and kept the surname Frank in the first edition of the diary (1947).<sup data-footnote-id=\"tte8l\"><a href=\"#footnote-10\" id=\"footnote-marker-10-1\" rel=\"footnote\">[10]</a></sup></p>\r\n\r\n<section class=\"footnotes\">\r\n<header>\r\n<h2>Footnotes</h2>\r\n</header>\r\n\r\n<ol>\r\n\t<li data-footnote-id=\"vt4ew\" id=\"footnote-1\"><sup><a href=\"#footnote-marker-1-1\">^</a> </sup><cite>Deze fout is terug te voeren op een fout in de geboorteakte van Michael Frank. In de marge daarvan staat de verbetering van 'Franck' in 'Frank' aangetekend d.d. 6 maart 1893. Stadtarchiv Landau, geboorteakte 174 Michael Franck. Michael Frank en Alice Frank-Stern krijgen een nieuw trouwboekje met de juiste spelling van de naam Frank d.d. 25 april 1893, Anne Frank Stichting (AFS), Anne Frank Collectie (AFC), reg. code A_FamilieledenFrank_I_002: Familien Stammbuch 2-1-1886 (1e Stambuch); Familiearchief Anne Frank-Fonds (AFF), Bazel, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_02: Familien Stammbuch 2-1-1886 (2e Stambuch). Deze foutieve spelling duikt nog een keer op in het Staatsblad, no. J. 518, 30 november 1949, waarin de naturalisatie van Otto Heinrich Franck (<em>sic</em>) wordt afgekondigd. AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA): reg. code OFA_058. Op de persoonskaart van Otto Frank wordt deze foutieve spelling uit het Staatsblad ook weer overgenomen. Stadsarchief Amsterdam, Dienst Bevolkingsregister, Archiefkaarten (toegangsnummer 30238): Archiekaart Otto Frank. In 1952 laat hij deze vergissing alsnog officieel corrigeren. Immigratie- en Naturalisatiedienst: dossier 529/103, Naturalisatie Otto Frank.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"7byvt\" id=\"footnote-2\"><sup><a href=\"#footnote-marker-2-1\">^</a> </sup><cite>'Otto' komt niet voor in de verschillende stambomen van de familie Frank die bij de AFS bekend zijn.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"kxaps\" id=\"footnote-3\"><sup><a href=\"#footnote-marker-3-1\">^</a> </sup><cite>Vernoeming van oudste broer Robert Hermann niet bekend; zus Helène is mogelijk vernoemd naar overgrootmoeder van moederszijde (de moeder van bovengenoemde August Heinrich Stern) Helene Stern-Schwarzschild (1806-1886).</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"1gz9f\" id=\"footnote-4\"><sup><a href=\"#footnote-marker-4-1\">^</a> </sup><cite>Letter from Otto to Mein Liebes Annelein 12 V 39 (inserted by Anne in her first diary) signed by 'dein Pim'. Anne Frank, Diary Version A, 28 September (4th), in: <em>The Collected Works</em>, transl. from the Dutch by Susan Massotty, London [etc.]: Bloomsbury Continuum, 2019.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"37ppz\" id=\"footnote-5\"><sup><a href=\"#footnote-marker-5-1\">^</a> </sup><cite>In de B-versie van het dagboek (de door Anne Frank herschreven versie van haar dagboek), 25 september 1942 : Pim (dat is vaders roepnaam); C-versie (de door Otto Frank uit 1947 geredigeerde versie) van het dagboek, 28 september 1942 : Pim-vleinaam voor papa (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947). In de A-versie komt deze uitleg niet voor. In de door Otto Frank en Mirjam Pressler samengestelde boekhandelseditie), 21 september 1942: Pim (dat is vaders troetelnaam) (zie: Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augustus 1944</em>, samengest. door Otto Frank en Mirjam Pressler, Amsterdam: Bert Bakker, 1991). Andere benamingen van Anne voor haar vader zijn lieve Papi en (een keer in een brief) Allerliefste mingkungka. AFF, Otto Frank, AFF_OtF_corr_11-01/02. De achtergrond van 'mingkungka' is niet bekend.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"39nx0\" id=\"footnote-6\"><sup><a href=\"#footnote-marker-6-1\">^</a> </sup><cite>AFS, AFC, Otto Frank Archief (OFA), reg. code OFA_085: Brieven van Isa Cauvern aan Otto Frank (september-november 1945). In een brief van 7 december 1941 noemt Isa Cauvern Otto Frank zelfs Opa. AFS, AFC, reg. code OFA_085: Correspondentie Otto Frank met John en Ans Broks-Bossen, 6 september 1959, 8 april 1970. Volgens Sal de Liema was het in Auschwitz op verzoek van Otto Frank om hem met papa Frank aan te spreken. AFS, Getuigenarchief: De Liema, Sal, Interview met Sal de Liema, 24 maart 1979; AFS, AFC, reg. code OFA_085: Onderschrift ('Fritzi en Papa Frank') brief Otto Frank aan Sal en Ro de Liema, 10 februari 1972; AFS, Getuigenarchief: Trenz-Neumann, Gertrud, reg. code A_Getuigen_I_5: 'Papa Frank 1947', achterop foto uit collectie van Gertrud Trenz-Naumann.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"3ov8o\" id=\"footnote-7\"><sup><a href=\"#footnote-marker-7-1\">^</a> </sup><cite>AFF, Alice Frank, AFF_AlF_pdoc_09_11; AFS, AFC, reg. code OFA_71.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ymkeb\" id=\"footnote-8\"><sup><a href=\"#footnote-marker-8-1\">^</a> </sup><cite>I: AFS, Getuigenarchief, Elias, Buddy: Interview met Buddy Elias, afgenomen door van Dienke Hondius en Dineke Stam, 23 september 1992; Robo: AFF, Stephan Elias, AFF_ StE_pdoc_01_05: Prentenboek gemaakt door Robert Frank voor zijn neef Stephan Elias; Bübü: AFF, Alice Frank, AFF-AlF-corr_16: Ongedateerde brief Margot Frank aan Omi; Buddy: AFF, Leni Frank, AFF_LeF_corr_11: correspondentie Buddy Elias; Lunni: AFS, AFC, reg. code A_FamilieledenFrank_I_7: Kaart Otto Frank aan Leni Elias, 5 augustus 1942.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"ncvqc\" id=\"footnote-9\"><sup><a href=\"#footnote-marker-9-1\">^</a> </sup><cite>'Pseudoniemenlijstje', in: Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie (NIOD) (samenst.), <em>De dagboeken van Anne Frank</em>, 5e, verb. en uitgebr. druk, Amsterdam: Bert Bakker, 2001, p. 70.</cite></li>\r\n\t<li data-footnote-id=\"tte8l\" id=\"footnote-10\"><sup><a href=\"#footnote-marker-10-1\">^</a> </sup><cite>Anne Frank, <em>Het Achterhuis: dagboekbrieven van 12 Juni 1942 - 1 Augustus 1944</em>, Amsterdam: Contact, 1947.</cite></li>\r\n</ol>\r\n</section>",
"summary": "Variations of Otto Frank's name.",
"summary_nl": "Naamsvarianten van Otto Frank.",
"summary_en": "Variations of Otto Frank's name.",
"same_as": null,
"parent": 396124518,
"files": []
}